Nay ăn tấm, mai ăn gạo

Direct English translation

Today eat broken rice, tomorrow eat rice.

Equivalent English version

From hand to mouth

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh sống bấp bênh, lúc thiếu thốn lúc khá hơn, thu nhập điều kiện sinh hoạt thay đổi thất thường. Thường dùng để nói về đời sống nghèo khó, không ổn định.
English explanation
Refers to an unstable life in which one’s means and living conditions fluctuate from hardship to relative comfort. It is commonly used to describe poverty and uncertainty in everyday living.